Acta de declaración de herederos abintestato (LJV 2015) para un británico residente en España y acta de cierre (hereda esposa al haber premuerto padre y renunciado la madre del causante)

 

 

declaración de herederos británico residente

 

Advertencia: En la web “Justito El Notario”, su titular y responsable Miguel Prieto Escudero, no asesora ni aconseja ni lo ha hecho nunca desde la apertura del blog el 20/11/2015. Aquí únicamente se informa, se divulga (o al menos se intenta) y se opina (con mayor o menor grado de acierto). El contacto, colaboración o comentario a las entradas, no puede entenderse en ningún caso como un acceso telemático a mi notaría ni conducente a la firma de un documento público en la misma. A esos fines deberán dirigirse a mí por los cauces oportunos, pero nunca por la vía de mi blog que constituye una actividad completamente privada y no está conectado con la web de mi notaría.

 

 

Una cuestión previa que creo tiene aquí cabida respecto de difuntos cuya muerte no es fácil acreditar pero que, si vivieran, serían “más viejos que Matusalem”.

Una fórmula para un caso de este tipo es esta:

“Que la inexistencia de sucesores en línea ascendente ha quedado acreditada:

  • Respecto de la madre, DOÑA *, mediante prueba documental pública (certificado de defunción)
  • Respecto del padre, DON *, mediante prueba testifical, prueba indiciaria y mediante prueba documental indirecta, al desconocer los interesados la fecha exacta de fallecimiento y el país en el que se produjo. Al efecto, del expediente resulta:

Que los testigos declararon que la causante carecía de ascendientes en la fecha de su fallecimiento.

Que en las partidas de nacimiento de las hijas se indicaba que tenía 25 años en 1931 y 26 años en 1934, de lo cual se deduce que en la fecha de apertura de la sucesión (2018) DON * tendría –aproximadamente- entre 110 y 112 años.

Que en el certificado de nacimiento de DOÑA * se hacía constar que la madre, DOÑA *  (esposa de DON *) estaba VIUDA.

Que en el certificado de defunción de la madre DOÑA * también se indicaba que estaba VIUDA.

Que se desconoce si DOÑA * se llegó a casar o no en segundas nupcias con DON * (los hijos comunes de este matrimonio, y medio-hermanos de la causante fueron hijos extramatrimoniales) pero, en cualquier caso: si no se llegó a casar en segundas nupcias, la indicación de “viuda” estará referida a DON *.  b) si se llegó a casar en segundas nupcias con DON * la indicación de “viuda” se referirá a este segundo enlace, si bien ello implicará que para contraer este segundo matrimonio- debió quedar acreditado en su día el fallecimiento del primer marido DON * (atendido los muy residuales casos de extinción del vínculo matrimonial por causa distinta de fallecimiento en la época que nos ocupa –aproximadamente entre 1944 y 1981, anterior a la aprobación de la Ley del divorcio-)”.

 

Vamos ya con el modelo…

 

NÚMERO 

En *, mi residencia, a *.

Ante mí, JUSTITO EL NOTARIO, Notario de * y del Ilustre Colegio Notarial de *.

C O M P A R E C E N:

De una parte, como requirente:

DOÑA * (de soltera *), mayor de edad, nacida el día *, de nacionalidad británica, residente en España, viuda, *, vecina de *, con domicilio en *; provista, según me acredita, del Pasaporte de su nacionalidad número *, vigente hasta el día *, del Permiso de Residencia número *, vigente hasta el día * y del N.I.E. *.

Y de otra parte como testigos:

DON *, mayor de edad, de nacionalidad británica, residente en España, casado, *,  vecino de *, con domicilio en *; provisto, según me acredita, del Permiso de Residencia número *, vigente hasta el día * y del N.I.E. *.

DON *, mayor de edad, de nacionalidad británica, residente en España, casado, *,  vecino de *, con domicilio en *; provisto, según me acredita, del Permiso de Residencia número *, vigente hasta el día * y del N.I.E. *.

Se halla también presente DON *, mayor de edad, casado, abogado, con domicilio profesional en *; provisto del Documento Nacional de Identidad y Número de Identificación Fiscal, según me acredita, *, quien actúa como intérprete elegido por la Sra. requirente y los testigos, que no conocen suficientemente el idioma español.

Yo, el Notario, les advierto de la posibilidad de intervención de intérprete oficial conforme al Artículo 150 del Reglamento Notarial, no obstante, lo cual insisten en este otorgamiento, relevándome de responsabilidad.

Intervienen en su propio nombre y derecho, y tienen, a mi juicio, capacidad para instar la presente acta, anteriormente calificada, y al efecto.

E X P O N E N:

I.- SOBRE LA PRESENTE ACTA. Que DOÑA *, DECLARA TENER INTERÉS LEGÍTIMO en tramitar la declaración de herederos abintestato de su esposo DON * con fundamento en los hechos que se citan a continuación.

II.- SOBRE EL CAUSANTE. Que su esposo DON *, de nacionalidad británica, residente en España, nacido en *, Inglaterra (Reino Unido), el día *, hijo de Don * (fallecido) y Doña * (que vive), titular del Pasaporte de su nacionalidad número * (vigente hasta el día *), del Permiso de Residencia número * (vigente hasta el *4) y del N.I.E. * (cuyas fotocopias se incorporan a la presente a modo de testimonio), FALLECIÓ el día *, en su último domicilio, ubicado en el término municipal de *, con domicilio en *, sin haber otorgado testamento, ni ningún otro acto de última voluntad.

El lugar de nacimiento resulta del citado Pasaporte y del Permiso de Residencia del causante.

El último domicilio se acredita mediante Certificado de Inscripción Padronal expedido por el Excmo. Ayuntamiento de *, con fecha *, a fin de acreditar que su último domicilio fue el indicado anteriormente.

El lugar y fecha del fallecimiento resultan del Certificado Literal de Defunción expedido por el Registro Civil de *.

La defunción de su citado padre resulta del Certificado de Inscripción de Matrimonio del causante y su esposa, que más adelante se menciona.

Su citada madre, Doña * ha renunciado a sus derechos hereditarios en virtud de escritura otorgada bajo mi fe, el día de hoy con el número * de protocolo, en la que se ha hecho constar:

“I.- Que su hijo DON *, de nacionalidad británica, residente en España, nacido en *, Inglaterra (Reino Unido), el día * y titular del Pasaporte de su nacionalidad número * (vigente hasta el día *), del Permiso de Residencia número * (vigente hasta el *) y del N.I.E. *, falleció el día *, en su último domicilio, ubicado en el término municipal de *, *, en estado de casado en únicas nupcias con Doña *, y sin descendientes, y sin mas ascendientes que la propia compareciente, al haber fallecido su esposo y padre de su hijo Don *, así como todos los demás ascendientes de segundo grado o superior.

II.- Que DON *, falleció sin haber otorgado testamento.

Me exhibe la compareciente Certificados de defunción y del Registro General de Última Voluntad relativos a su citado hijo, resultando de este último que no otorgó testamento, de cuyos documentos deduzco fotocopias con valor de testimonio que incorporo a esta matriz.

III.- Y en base a lo expuesto, según interviene.

O T O R G A:

Que sabedora de lo dispuesto en los artículos 988 y siguientes del Código Civil español, DOÑA *, RENUNCIA, PURA, SIMPLE y GRATUITAMENTE, a los derechos que, por testamento, por razón de la ley española o de la nacional de su hijo, o por cualquier otro título (inclusive reversiones o reservas), pudieren corresponderle respecto de la herencia (testada o intestada) de su hijo DON *, y a cualquier reclamación por tales conceptos contra cualquier persona que de él traiga causa”.

Tengo a la vista los originales de los citados documentos de los que obtengo fotocopia a modo de testimonio para unir a la presente acta, así como, copia autorizada de dicha escritura de renuncia que igualmente testimoniada incorporo a la presente.

III.- SOBRE EL TÍTULO SUCESORIO. DON * falleció sin haber otorgado testamento, con residencia HABITUAL en término municipal de *, no habiendo residido en ningún otro municipio español con anterioridad, por lo que, según lo expuesto, procede la apertura de la sucesión intestada conforme a las disposiciones del Código Civil y de la Ley del Notariado.

Se acredita la ausencia de testamento por Certificación del Registro General de Actos de Última Voluntad, cuyo testimonio por fotocopia queda unido a esta matriz.

Conforme a la RDGSJyFP de 28 de Julio de 2020  tras el Reglamento Sucesorio Europeo “parece solo oportuno mantener la exigencia de la acreditación de la obtención de certificación diferente al de nuestro Registro General de Actos de Ultima Voluntad, que acreditare si existe o no disposición de última voluntad cuando de la valoración de los elementos concurrentes en la sucesión resultare que la ley aplicable fuere distinta de la española, imponiéndose la presentación de certificado o justificación de su inexistencia en el Estado cuya ley resultare aplicable a la sucesión o a la disposición de última voluntad (artículos 21, 22, 24 y 25 del Reglamento), sea o no la del Estado o Estados cuya nacionalidad ostentare el causante”.

IV.- SOBRE LA LEY APLICABLE. DON * era residente en España y en el territorio de la Comunidad Autónoma de *, en la que rige el Derecho Común, en el momento de su defunción. Así resulta de su último domicilio antes acreditado.

No habiéndose acreditado que mantuviera un vínculo más estrecho con otro Estado, la ley aplicable a la totalidad de la sucesión es la del Estado en el que el causante tenía su residencia habitual en el momento del fallecimiento, y, teniendo en cuenta que el causante tenía su residencia habitual en territorio de derecho común en el momento de su defunción, la legislación aplicable a su sucesión es la contenida en el Código Civil español.

V.- SOBRE LA COMPETENCIA DEL NOTARIO. Con arreglo a lo previsto en la Ley del Notariado, corresponde tramitar esta acta al Notario competente para actuar en el lugar en que hubiera tenido el causante su último domicilio o residencia habitual, o donde estuviere la mayor parte de su patrimonio, o en el lugar en que hubiera fallecido, siempre que estuvieran en España, a elección de la solicitante. También podrá elegir a un Notario de un distrito colindante a los anteriores.

A tal efecto, DOÑA *, me requiere para tramitar la presente acta por su libre elección y juzgo mi competencia por ser Notario de distrito colindante (Distrito de *) al correspondiente a su último domicilio (Distrito de *) y residencia habitual (término municipal de *, perteneciente al Distrito Notarial de *).

Dejo unida a la matriz consulta previa al Servicio de Detección de Actas Duplicadas del Colegio Notarial competente, de donde resulta que no se ha iniciado con anterioridad la declaración de herederos abintestato.

VI.- SOBRE LAS CIRCUNSTANCIAS FAMILIARES. DON *, contrajo su único matrimonio con Doña *, aquí compareciente, de cuyo matrimonio no tiene descendencia, habiendo fallecido su padre con anterioridad y sobreviviéndole su madre que ha renunciado a la herencia en la escritura anteriormente citada, sin que vivan los abuelos paternos ni maternos.

Según afirma la compareciente, entre los cónyuges no existía separación judicial, ni de hecho, NO habiendo dejado el causante ningún hijo vivo, ni tampoco premuerto con descendientes que tuvieren derecho a heredarle.

VII.- SOBRE LAS PERSONAS CON DERECHO A SUCEDER. Según lo expuesto, es heredera abintestato de DON *, su citada esposa y requirente DOÑA *, cuyos datos constan anteriormente.

En consecuencia y conforme a los hechos expuestos ME REQUIERE, para que exprese mi juicio de notoriedad acerca de la veracidad de los hechos expuestos, y haga, a la vez, la declaración de derechos pertinentes, de conformidad con lo dispuesto en la vigente Ley del Notariado y de acuerdo con lo prevenido en el resto de la legislación notarial que a la misma se remite.-

Con dicha finalidad se proponen los siguientes MEDIOS DE PRUEBA:

A) ASEVERACIÓN de la certeza de los hechos expuestos, que realiza DOÑA * bajo su responsabilidad y de cuya trascendencia y efectos le advierto especialmente

B) PRUEBA DOCUMENTAL, integrada por los documentos a los que se ha hecho referencia en la parte expositiva junto con el Certificado de Inscripción de Matrimonio de DON * y DOÑA * en idioma inglés y debidamente apostillado con fecha *, cuyo idioma yo, el Notario conozco, a los efectos de la presente y del que deduzco fotocopia con valor de testimonio para dejar unida a esta matriz.

C) PRUEBA TESTIFICAL. Conforme a lo previsto en el Art. 56 de la Ley del Notariado, este requerimiento comprende la declaración de los testigos cuyos datos figuran en la comparecencia.

Previa advertencia de su responsabilidad, caso de faltar a la verdad o de alterarla, y de la trascendencia de sus manifestaciones, interrogo a las testigos sobre los hechos que interesan, y me manifiestan que les consta por ciencia propia la certeza de los hechos relatados, sin que según su conocimiento exista persona alguna que tenga derecho al llamamiento hereditario distinta de las que ya constan en la presente acta.

DON * y DOÑA *, previamente advertidos por mí de la trascendencia de las manifestaciones efectuadas, afirman, informados de su responsabilidad en caso de falsedad, especialmente manifiestan que les consta que, del matrimonio de Don * y Doña *, NO existen hijos (como se ha indicado previamente), ni ascendientes (abuelos) ni descendientes de grado ulterior, ni tampoco ningún otro hijo vivo ni descendientes de hijos premuertos.

Por considerarlo yo, el Notario, preciso en este caso voy a proceder a gestionar la Publicación en el Boletín Oficial del Estado de un EDICTO comunicando la tramitación de la presente acta de declaración de herederos.

Considero legítimo el interés manifestado y conforme a lo expuesto, ACEPTO EL REQUERIMIENTO.

Conforme a lo previsto en la Ley del Notariado y en el Reglamento Notarial, en el mismo día de hoy notificaré este requerimiento al Colegio Notarial correspondiente y, por su mediación, al Registro General de Actos de Última Voluntad.

Transcurridos veinte días desde la citada notificación y si no hubiera comunicación de interrupción a que se refiere el Reglamento Notarial, ni ningún otro hecho que cause interrupción, procederé a otorgar, por mí y ante mí, acta en que se contenga el juicio de notoriedad de declaración de herederos abintestato.

Así lo dicen y otorgan.

Hechas las reservas y advertencias legales pertinentes.

Protección de datos. De acuerdo con la normativa de protección de datos, los comparecientes quedan informados y consienten la incorporación, conservación por plazo legal y tratamiento de sus datos por el Notario autorizante, los sustitutos y los sucesores en el protocolo, incluyendo las remisiones impuestas en la normativa, con la finalidad de ejercitar la actividad ordinaria notarial. Los derechos que asisten a los comparecientes de acceso, rectificación, supresión, limitación, portabilidad y oposición al tratamiento podrán ser ejercitados, cuando proceda, ante el Notario titular del protocolo en la Notaría de Pinoso, sita en *, y mediante reclamación ante la autoridad de control competente.

Leída la presente acta por mí, el Notario, a la compareciente y testigos, éstos renuncian a su derecho a leerla por si mismos, derecho del que les advierto, la aprueban y la firman conmigo, incluido el Sr. Traductor, quien declara, una vez hechas las traducciones necesarias, la conformidad de su contenido con las traducciones efectuadas y haciendo todos constar que han quedado debidamente informados del contenido de la presente.

De que conozco al Sr. Hernández Cantos, de haber identificado a la requirente y testigos por sus reseñados documentos de identidad, de que tienen a mi juicio, capacidad y legitimación suficientes, de que su consentimiento ha sido libremente prestado, de que el otorgamiento se adecua a la legalidad y a la voluntad debidamente informada de la otorgante y los testigos, y de todo lo demás consignado en este instrumento público extendido en siete folios de papel timbrado de uso exclusivamente notarial, serie *, números * y los * folios anteriores en orden de numeración, cuya expresión informática queda incorporada dentro del plazo reglamentario y bajo el mismo número, en el correspondiente protocolo electrónico, yo, el Notario, Doy fe.=

 

ARANCEL NOTARIAL. DERECHOS DEVENGADOS. Arancel aplicable, números: 1, 4 y nª 8ª.

DOCUMENTO SIN CUANTÍA.                       TOTAL:                      (Impuestos excluidos)

 

 

NOTA: Dentro del plazo reglamentario envío al sr. Decano el parte reglamentario. DOY FE.-

 

 

1ª DILIGENCIA. La extiendo yo, JUSTITO EL NOTARIO, Notario del Ilustre Colegio Notarial de *, en *, mi residencia, el día*, para hacer constar que en el día de hoy, REMITO a través del Sistema Integral de Gestión del Notariado (SIGNO), la solicitud de inserción de EDICTO comunicando el requerimiento para la declaración de herederos abintestato, en el “Boletín Oficial del Estado” a que se refiere la matriz precedente. No teniendo nada más que hacer constar doy por finalizada la presente diligencia. De todo lo cual, y de quedar extendida esta diligencia en el mismo último folio en que lo fue la matriz precedente y en el presente, yo, el Notario, Doy fe.=

 

2ª DILIGENCIA. La extiendo yo, JUSTITO EL NOTARIO, Notario del Ilustre Colegio Notarial de *, en *, mi residencia, el día * para dejar constancia de que, en el día de hoy, recibo a través del Sistema Integral de Gestión del Notariado (SIGNO), copia de la página del Boletín Oficial del Estado del día*, número *, Supl. *. Pág. *, *, en la que se publica el Edicto comunicando la tramitación de la Declaración de Herederos Abintestato en el “Boletín Oficial del Estado”, a que se refiere la matriz precedente y la diligencia anterior. Incorporo a la presente la copia de dicho Edicto. No teniendo nada más que hacer constar doy por finalizada la presente diligencia. De todo lo cual, y de quedar extendida esta diligencia en mismo último folio en que lo fue la diligencia anterior y en el presente, yo, el Notario, Doy fe.=

 

DILIGENCIA DE INCORPORACIÓN Y DE COTEJO DEL INSTRUMENTO N.º */* En el día de hoy, *, doy fe de haber realizado la íntegra incorporación de esta matriz al protocolo electrónico y de su concordancia con el protocolo en papel, con lo cual doy por concluida esta diligencia que redacto el mismo día de su práctica de cuyo contenido, así como de que queda extendida en el presente y único folio de papel timbrado notarial, DOY FE.

 

DILIGENCIA DE DEPÓSITO DEL INSTRUMENTO N.º */* En el día de hoy, *, deposito con firma electrónica cualificada esta matriz en la sede electrónica del Consejo General del Notariado, que me devuelve el hash * correspondiente a la matriz y el hash * correspondiente a los unidos, con lo cual doy por concluida esta diligencia que redacto el mismo día de su práctica de cuyo contenido, así como de que queda extendida en el presente y único folio de papel timbrado notarial, DOY FE.

 

3ª DILIGENCIA.- La extiendo yo, JUSTITO EL NOTARIO, Notario de * y del Ilustre Colegio Notarial de *, el día *, para hacer constar que en el día de hoy, me hacen entrega del Certificado de Defunción de Don *, expedido por el Registro Civil de *, a los efectos de acreditar el fallecimiento del mismo, ocurrido el día *. Acepto dicha entrega, y deduzco fotocopia con valor de testimonio de dicho documento, que incorporo a la presente. De todo lo cual, de quedar extendida esta diligencia en el mismo último folio en que lo fue la diligencia anterior y en el presente, Doy fe.

 

NOTA: En *, a *, yo, JUSTITO EL NOTARIO, Notario de * y del Ilustre Colegio Notarial de *, hago constar que en el día de hoy ha sido declarada la notoriedad de los hechos pretendidos mediante acta autorizada por mí, con el número * de protocolo. Doy fe. – Firmado: JEN.

 

NOTA: En *, el día *, yo, JUSTITO EL NOTARIO, Notario de * y del Ilustre Colegio Notarial de *, expido copia, a instancia de DOÑA *, en * folios de papel timbrado de uso exclusivo notarial, de la serie *, número * y los * anteriores en orden correlativo. DOY FE.- Firmado: JEN.

Acta de cierre de declaración de herederos abintestato (LJV 2015) para un británico residente en España

NÚMERO 

En *, mi residencia, a *.

Por mí y ante mí, JUSTITO EL NOTARIO, Notario de * y del Ilustre Colegio Notarial de *.

HAGO CONSTAR:

I.- Que, en virtud de acta autorizada bajo mi fe, el día *, con el número * de protocolo, fui requerido por DOÑA * (nacida *), para la declaración de los herederos abintestato de su fallecido esposo DON *, a cuya acta, en evitación de repeticiones innecesarias, me remito.

II.- En la tramitación del acta citada se practicaron las pruebas que aquí se resumen.

a) ASEVERACIÓN POR LA REQUIRENTE Y POR LOS TESTIGOS de los HECHOS siguientes:

Que DON *, de nacionalidad británica, residente en España, falleció el día *, en *, según se acreditó por certificación literal de defunción.

Que el último domicilio del causante DON *, fue el ubicado en el término municipal de *, c*, lo que se acreditó mediante el certificado de empadronamiento histórico del fallecido.

Que DON *, falleció sin haber otorgado testamento, lo que se acreditó por el Certificado del Registro General de Actos de Última Voluntad.

Que DON * era de nacionalidad británica y residente en España en territorio de la Comunidad Autónoma de*, en la que rige el Derecho Común, en el momento de su defunción, sin que se acreditara ningún hecho que hiciera variar su citada residencia a los efectos de que resultara aplicable el Derecho Civil de ningún otro territorio por residencia continuada de dos o de diez años en el mismo, lo que fue declarado por la requirente y por los testigos concurrentes al acto, según resultaba de su Pasaporte vigente y del Certificado Literal de su defunción, antes citados.

Que DON * se encontraba casado en primeras y únicas nupcias con DOÑA *, de cuyo matrimonio no tuvo descendencia, y no dejó ningún hijo vivo, ni tampoco premuerto con descendientes que tuvieren derecho a heredarle, habiendo fallecido su padre Don *, con anterioridad (el día *) y sobreviviéndole su madre, Doña *, que renunció a sus derechos hereditarios en virtud de escritura otorgada bajo mi fe, el día *, con el número * de protocolo, sin que hubieran sobrevivido los abuelos paternos ni maternos del causante.

El fallecimiento del padre del causante se acreditó por el Certificado del Registro Civil de su lugar de defunción (que tuvo lugar en España).

b) PRUEBA TESTIFICAL: Comparecieron dos testigos idóneos que manifestaron conocer dichos hechos y declararon que, según su conocimiento, no existían otras personas interesadas en la sucesión.

c) PUBLICACIÓN DE EDICTO: El día el día * fue publicado en el Boletín Oficial del Estado, número *, Supl. *. Pág. *, ID *, Edicto comunicando la tramitación de la Declaración de Herederos Abintestato en el “Boletín Oficial del Estado”, no habiéndose producido reclamación alguna al respecto de la presente declaración de herederos.

III. En consecuencia, aceptado por mí el requerimiento, practicadas las citadas pruebas y transcurridos los veinte días reglamentarios desde la notificación al Decanato del Colegio Notarial de Valencia y el plazo de un mes desde la publicación del citado EDICTO, sin que se me haya ordenado ni correspondiera la interrupción de las diligencias, JUZGO NOTORIO que de conformidad con la residencia del causante en España y con los Articulos 944 y 945 del Código Civil, ES HEREDERA ABINTESTATO UNIVERSAL de DON *, su citada esposa DOÑA *.

Dejo anotado el otorgamiento de la presente acta en la de requerimiento de la que trae causa.

Y sin nada más que hacer constar, expido la presente en tres folios de papel timbrado de uso exclusivamente notarial, serie *, números * y los dos folios anteriores en orden correlativo de numeración, cuya expresión informática queda incorporada dentro del plazo reglamentario y bajo el mismo número, en el correspondiente protocolo electrónico, yo, el Notario, Doy fe.=

 

ARANCEL NOTARIAL. DERECHOS DEVENGADOS. Arancel aplicable, números: 1, 4 y nª 8ª.

DOCUMENTO SIN CUANTÍA.                  TOTAL:                    (Impuestos excluidos)

 

 


Hasta otra. Un abrazo. Justito El Notario. @justitonotario